Lekce norštiny 2

Jazyková škola Federica a Norge.cz připravili pro čtenáře a zájemce o studium norštiny 12 jazykových lekcí norštiny. Jednotlivé lekce vycházejí každý měsíc a obsahují články, slovíčka, gramatiku a cvičení. Každé vydání si můžete stáhnout jako pdf a vyplnit cvičení. Správné odpovědi se dovíte před vydáním další lekce. V našich 12 mini jazykových kurzech se naučíte základům norštiny a třeba vás přesvědčí v tom, že budete dále pokračovat ve studiu. Pojďte s námi do druhé lekce! :-) 

{phocadownload view=file|id=25|text=2. lekce norštiny ke stažení|target=s}

{phocadownload view=file|id=30|text=Klíč ke cvičení 2. lekce|target=s}

 

Lekce 2

 

Struktura:

Jazyková škola Federica

Dialog

Ustálená spojení

Slovíčka

Gramatika

Cvičení

Víte, že……?

 

 

Dialog:

                  

Ola: Hei. Hyggelig å se deg.

Jana: I like måte.

Ola: Hvordan har du det?

Jana: Takk, bare bra. Jeg har mye å gjøre.

Ola: Hva gjør du?

Jana:  Jeg studerer ved universitetet.

Ola: Hæ?

Jana: Jeg er student.

Ola: Hva studerer du?

Jana: Jeg studerer norsk.

Ola: Du kommer fra Slovakia, ikke sant?

Jana: Nei, jeg kommer ikke fra Slovakia. Jeg kommer fra Tsjekkia. Hva gjør du?

Ola: Jeg er lege.

Jana: Hva? Jeg forstår ikke.

Ola: Jeg er lege. Du, forresten, hva gjør du i morgen? Vil du gå på tur?

Jana: Dessverre. Jeg går på norskkurs i morgen.

Ola: OK. Ha det bra.

Jana: Ha det!

{mp3}federica_nahravka_lekce2{/mp3} 

Vše pro norštinu

Ustálená spojení:

hyggelig å se deg – rád tě vidím

i like måte – nápodobně/ já (tebe) taky

hvordan har du det? – jak se máš?

bare bra – dobře

jeg har mye å gjøre – mám hodně práce

ikke sant? – že? (na konci věty)

gå på tur – jít/ jet na výlet

ha det (bra)! – měj se (dobře)!


Slovíčka:


hyggelig – milý, příjemný

å se – vidět, dívat se

deg - tě

å ha – mít

hvordan – jak

bare – jen, pouze

det - to

bra - dobře

mye - hodně

å gjøre - pracovat

å  studere - studovat

ved – na, u

et universitet – univerzita

en student – student

å  komme – přijít, pocházet

Slovakia – Slovensko

ikke – (částice tvořící slovesný zápor) ne-

en lege - lékař

å forstå – rozumět

forresten – ostatně

i morgen – zítra

å gå – jít, jet

dessverre – bohužel

et norskkurs – kurz norštiny

 

 

Gramatika:

 

Zápor:

 

Zápor tvoříme přidáním částice ikke za sloveso:

 

Jeg kommer ikke fra Slovakia.

 

Jeg forstår ikke.

 

Tázací výrazy:

 

hva? – co?                               Hva gjør du?    - Co děláš?    

 

hvem? - kdo?                          Hvem er det? – Kdo je to?

 

hvordan? – jak?                      Hvordan har du det? – Jak se máš?

 

hvor? – kde?                           Hvor kommer du fra? – Odkud jsi?

 

hvorfor? – proč?                     Hvorfor studerer du norsk? – Proč studuješ norštinu?

 

når? – kdy?                             Når går dere på tur? – Kdy jedete na výlet?

 

 

 

Cvičení:

 

Doplňte chybějící slova z úvodního dialogu:

 

Ola: Hei. ……………………………..  å se deg.

 

Jana: ........   .....................      ................

 

Ola: ............................ har du det?

 

Jana: Takk, ........   ............ Jeg har mye å .................................

 

Ola: ........................... gjør du?

 

Jana: : Jeg .................................. ved universitetet.

 

Ola: Hæ?

 

Jana: Jeg er ...................................

 

Ola: Hva studerer du?

 

Jana: Jeg studerer norsk.

 

Ola: Du ................     ...........   Slovakia, ..............   ......................?

 

Jana: Nei, jeg kommer ......................  fra Slovakia. Jeg kommer fra Tsjekkia. Hva .........  ........?

 

Ola: Jeg er lege.

 

Jana: Hva? Jeg ................... ikke.

 

Ola: Jeg er lege. Du, forresten, hva gjør du ......   ......................? Vil du .........   ........  .............?

 

Jana: .............................. Jeg ...................   .........  ..................................i morgen.

 

Ola: OK. ..............   ............  ............

 

Jana: Ha det!

 

Vytořte otázky přehozením slovosledu a záporné věty:

 

Jeg heter Ola. Jeg har mye å gjøre. Jeg studerer ved universitetet. Jeg studerer norsk. Jeg kommer fra Tsjekkia. Jeg går på norskkurs i morgen.

 

Doplňte tázací výraz:

 

………………  heter du?

 

……………….. kommer de fra?

 

……………….. studerer dere?

 

…………………. har han det?

 

…………………. studerer dere norsk?

 

Přeložte:

 

Rád tě vidím. Já tebe taky. Jak se máš? Díky, dobře. Mám hodně práce. Pocházíš ze Slovenska, že? Zítra jedeme na výlet. Měj se dobře.

 

Nerozumí (ona). Studujeme norštinu. Jedete zítra na výlet? Chodíte na kurz norštiny. Co děláš? Mluví dobře norsky (on). Pochází ze Slovenska (oni). Máte se dobře?

 

Víte, že…….?

 

Fráze i like måte je ovlivněna dánskou výslovností: [i li:ge mo:de].

Součástí norské kultury je pobyt v přírodě (friluftsliv).Norové rádi chodí na výlety (gå på tur) nebo jezdí na běžkách (gå på ski). Pro pobyt v přírodě se většinou vybaví kávou v termosce, čokoládovou tyčinkou Kvikklunsj, vaflemi nebo grilem na jedno použití na přípravu párků.

 

Správné řešení zveřejníme koncem února.

 


 {phocadownload view=file|id=25|text=2. lekce norštiny ke stažení|target=s}

 {phocadownload view=file|id=30|text=Klíč ke cvičení 2. lekce|target=s}